Fale mi dvd subtitlovi :)

Mislim da je topic ipak nekako vezan za debian…

Ovako…instalirao sam debian step-by-step…znači ne automatski, nego samo ono što mi treba, komadić po komadić. Prvo base system, pa solo kde (apt-get install x-window-system-core kde kdm), i tako lagano dalje. Poenta? Nikako ne dobijam subtitlove na dvdovima, bez obzira koji program. Koji god subtitle da podesim - ništa. OSD, subtitle i slični settingsi su ok (defaultni). Takođe, prebacivanje jezika na poljski, češki i ostale evropske jezike radi normalno :slight_smile: Znači nije do diskova il do programa.

Znači fali mi nešto što nije dependency programa nego treba biti u samom sistemu a ja ga nemam. Probao kompletnu sekciju multimedije al kad ne znam šta uopšte (koji package) treba da tražim. Repozitorij debian multimedia mi je dodan.

Anyhow sa nekim malim hintom? :slight_smile:

pozdrav

zbunjeni

koji program koristiš? btw ovo su najbolji AFAIK:

su
apt-get install kaffeine vlc xine-ui

ps:
meni je kaffeine super, imaš i: gxine, smplayer, kmplayer…

kaffeine je i meni nekako d best… mada sam po ovom pitanju još probao i xine-ui i mplayer, i opet ništa od titlova…

Obično radim ovako:
mplayer imefilma.avi -sub subtitlovi.sub
pod uslovom da su subtitlovi u onom standardnom formatu. “man mplayer” daje još nekih korisnih opcija npr. podešavanje charseta (važno za naša slova). Fakat nema šta da ne radi :slight_smile: moguće da ti fali neki font (obzirom da si instalirao Debian komad po komad), probaj instalirati Bitstream Vera fontove, oni su nekako standardni. U svakom slučaju, jedna od opcija mplayera je i podešavanje fonta pa probaj i to.

thx na odgovorima… subtitlovi su mi u .sub formatu tako da nije do toga. Pokušaću još sa fontovima garant mi oni fale. :slight_smile:

zbunjeni

Dali je naziv filma i subtitla isti, ako nije moras preimenovati i na linuxu pazi na velika i mala slova.
Ako ne radi tako, onda pokusaj u kaffeine otvoriti samo subtitle, film bi trebao sam da pronadje ako su nazivi isti :wink:

Naravno, isti je naziv suba i filma, kaffeine ga load-a samo što ga ne prikazuje…probaću još u synapticu vidjeti šta ima pod “osd”, koji paketi, može bit da mi tu nešto fali. A ni fontove nisam stigao provjeriti, tako da mislim da će upaliti. Ako ne…eto me opet :slight_smile: A ako upali…javim se da se pohvalim da je upalilo :slight_smile: :slight_smile:

Vidi sa subtitleripper.

ok…thx medo :slight_smile:

[quote=vedran]Obično radim ovako:
mplayer imefilma.avi -sub subtitlovi.sub
pod uslovom da su subtitlovi u onom standardnom formatu. “man mplayer” daje još nekih korisnih opcija npr. podešavanje charseta (važno za naša slova). Fakat nema šta da ne radi :slight_smile: moguće da ti fali neki font (obzirom da si instalirao Debian komad po komad), probaj instalirati Bitstream Vera fontove, oni su nekako standardni. U svakom slučaju, jedna od opcija mplayera je i podešavanje fonta pa probaj i to.[/quote]
…da, no za DVD-ove je malko drukčije:

broj poslije // predstavlja chapter, hr je countrycode za titlove. DVD-ovi iz BiH većinom imaju hr ili sr code.
en je za engleske titlove, de za njemačke,… no to imaš negdje na internetu, pitaj google.
MPlayer nažalost za sada još ne podržava DVD menije, zato se svaki put mora navesti koji je chapter.
Postoji i flag -sid [BROJ], gdje se unese broj titla na DVD-u. Kad pokreneš neki DVD chapter, u konzoli ti
mplayer prikaže sve raspoložive titlove, nj ID, te kodove država.

vlc je nekako za mene najkompletniji player na Linuxu, no MPlayer je brži :slight_smile:

VLC je pro program, svaka čast ko ga napravi. Nisam znao da je toliko dobar, ali koristi se i u domaćim TV stanicama :slight_smile: (a to je baš neka jaka stvar)

Mplayer je prava čakija, mada malo je “bugav” :stuck_out_tongue: