Jah, ako ovdje: http://forum.lugbih.org/viewforum.php?f=42
postoje svega 3 teme zašto misliš da će toliki forum biti ispunjen? Osim toga postoji neki problem sa našim slovima.
Pokrenuti bosanski “Native Lang Project”: http://native-lang.openoffice.org/
Jest da ja ne vidim neke velike koristi od toga, ali na mailing listama konstantno to propagiraju kao nešto korisno, a osim toga svako malo neko pita zašto nema Bosanskog na listi jezika na početnoj stranici (www.openoffice.org) a to je vezano za NLP
Napraviti web interfejs za konverziju OOo dokumenta u PDF ili HTML. Postoji Perl modul koji to radi ( +alkatraz+ ), samo treba pripremiti ostatak skripte. Ovo je jako korisno ako npr. nekom šalješ OOo dokument, a ne znaš da li čovjek ima OOo, može ako ništa napraviti konverziju.
Da ne govorimo o ozbiljnijim projektima kao što je spellcheck, thesaurus itd.
Pa ako vec postoji sumnja da osoba nema Ooo zasto onda uposte slati dokument u Ooo formatu ? Ja licno koristim text ili pdf kad spremam dolumente na disk.
[quote]Jah, ako ovdje: http://forum.lugbih.org/viewforum.php?f=42
postoje svega 3 teme zašto misliš da će toliki forum biti ispunjen? Osim toga postoji neki problem sa našim slovima.[/quote]
Forum je u prvom redu namjenjen kao dodatak stranici www.openoffice.ba i nadam se da će odgovorni postaviti link na forum. Isto važi i za prevodilački sajt ULK-a.
U osnovi sam jednostavno mišljena da se OpenOffice trenutno previše veže za linux i dotični forum treba da produkat promovira i među Windows korisnicima odnosno dane rudimenternu prodršku početnicima.
Meni jednostavno mi ne ide u glavu kako prosječni Windows korisnik u Bosni ide i plaća kurseve za Word koji se u osnovi sastoje od učenja engleskih kratica, tj. osnova engleskog umjesto da instalira OOo i sa smijehom prebrodi tu prvu barijeru.
Koliko će forum pak biti potreban pokazat će vrijeme, jer ukoliko se pokaže kao višak lahko ga je ugasiti.